EARLY ACCESS FAQよくある質問常见问题常見問題Preguntas frecuentes

Frequently Asked Questions よくある質問 常见问题 常見問題 Preguntas Frecuentes

Product Overview 製品概要 产品概述 產品概述 Descripción del Producto
What is Ainvis and who is it for? Ainvisとは何ですか?誰のためのサービスですか? Ainvis是什么?适合谁使用? Ainvis是什麼?適合哪些人使用? ¿Qué es Ainvis y para quién es?

Ainvis is an AI executive team — five AI personas (COO, CMO, CFO, CTO, CXO) that join your founding team as always-available colleagues. They provide strategic perspective on every decision across business, marketing, finance, technology, and customer experience. Ainvis is built for founders, executives, and small leadership teams who need high-quality strategic input without the overhead of a full C-suite.

AinvisはAIエグゼクティブチームです — COO、CMO、CFO、CTO、CXOの5人のAIペルソナが、創業チームの常駐同僚として参加します。ビジネス・マーケティング・財務・技術・顧客体験のあらゆる意思決定に戦略的視点を提供します。Ainvisは、フルC-スイートを持たずに高品質な戦略的インプットを必要とする創業者・経営幹部・スモールリーダーシップチームのために設計されています。

Ainvis是一支AI高管团队 — 五位AI高管(COO、CMO、CFO、CTO、CXO)作为常驻同事加入您的创始团队。在商业、营销、财务、技术和客户体验的每项决策中提供战略视角。Ainvis专为需要高质量战略输入但无法配备完整高管团队的创始人、高管和小型领导团队打造。

Ainvis是一支AI高管團隊 — 五位AI高管(COO、CMO、CFO、CTO、CXO)作為常駐同事加入您的創始團隊。在商業、行銷、財務、技術和客戶體驗的每項決策中提供戰略視角。Ainvis專為需要高品質戰略輸入但無法配備完整高管團隊的創始人、高管和小型領導團隊打造。

Ainvis es un equipo ejecutivo de IA — cinco personas de IA (COO, CMO, CFO, CTO, CXO) que se unen a su equipo fundador como colegas siempre disponibles. Proporcionan perspectiva estratégica en cada decisión, en negocio, marketing, finanzas, tecnología y experiencia del cliente. Ainvis está diseñado para fundadores, ejecutivos y equipos de liderazgo pequeños que necesitan aportes estratégicos de alta calidad sin el costo de una alta dirección completa.

What do the five AI executives actually do? 5人のAIエグゼクティブは実際に何をしますか? 五位AI高管实际上做什么? 五位AI高管實際上做什麼? ¿Qué hacen realmente los cinco ejecutivos de IA?

Each executive has a defined role and personality. Chen WeiNX3 (COO) coordinates strategy and operations. Tan NovaDL7 (CMO) drives marketing and growth. JamesSG5 Hart (CFO) manages financial discipline. DevZT1 Patel (CTO) handles technology and product. ZolaEP9 Dlamini (CXO) focuses on customer experience and culture. When you ask a question, the most relevant executives respond — they debate, challenge each other, and give you a rounded view from multiple C-suite angles.

5人のエグゼクティブはそれぞれ明確な役割と個性を持っています。チェン・ウェイNX3(COO)は戦略・オペレーションを統括。タン・ノヴァDL7(CMO)はマーケティングと成長を推進。ジェームスSG5・ハート(CFO)は財務規律を管理。デヴZT1・パテル(CTO)は技術・プロダクトを担当。ゾーラEP9・ドラミニ(CXO)は顧客体験と文化に注力します。質問すると最も関連するエグゼクティブが回答し、議論・反論し合いながら複数のC-スイートの視点から多角的な見解を提供します。

每位高管都有明确的角色和个性。陈薇NX3(COO)统筹战略与运营。谭诺娃DL7(CMO)推动营销和增长。詹姆斯SG5·哈特(CFO)管理财务纪律。戴夫ZT1·帕特尔(CTO)负责技术与产品。佐拉EP9·德拉米尼(CXO)专注于客户体验和企业文化。当您提问时,最相关的高管会回应——他们相互辩论、挑战,从多个高管视角为您提供全面见解。

每位高管都有明確的角色和個性。陳薇NX3(COO)統籌戰略與運營。譚諾娃DL7(CMO)推動行銷和成長。詹姆斯SG5·哈特(CFO)管理財務紀律。戴夫ZT1·帕特爾(CTO)負責技術與產品。佐拉EP9·德拉米尼(CXO)專注於客戶體驗和企業文化。當您提問時,最相關的高管會回應——他們相互辯論、挑戰,從多個高管視角為您提供全面見解。

Cada ejecutivo tiene un rol y personalidad definidos. Chen WeiNX3 (COO) coordina estrategia y operaciones. Tan NovaDL7 (CMO) impulsa marketing y crecimiento. JamesSG5 Hart (CFO) gestiona la disciplina financiera. DevZT1 Patel (CTO) maneja tecnología y producto. ZolaEP9 Dlamini (CXO) se centra en experiencia del cliente y cultura. Cuando hace una pregunta, los ejecutivos más relevantes responden — debaten, se desafían mutuamente y le dan una visión completa desde múltiples ángulos de la alta dirección.

How is Ainvis different from ChatGPT or Microsoft Copilot? AinvisはChatGPTやMicrosoft Copilotとどう違いますか? Ainvis与ChatGPT或Microsoft Copilot有何不同? Ainvis與ChatGPT或Microsoft Copilot有何不同? ¿En qué se diferencia Ainvis de ChatGPT o Microsoft Copilot?

ChatGPT and Copilot are general-purpose AI assistants — they answer questions but don't embody specific executive roles, hold persistent opinions, or debate each other. Ainvis provides five persistent personas who know your business context, challenge each other's views, and engage in debate based on their own informed perspectives — not as a search engine. Ainvis is purpose-built for strategic decision-making, not generic Q&A.

ChatGPTやCopilotは汎用AIアシスタントです。質問には答えますが、特定のエグゼクティブの役割を体現したり、継続的な意見を持ったり、互いに議論したりはしません。Ainvisは貴社のビジネスコンテキストを把握した5つの一貫したペルソナが、互いの見識に基づいて議論します。Ainvisは汎用的な質疑応答ではなく、戦略的意思決定のために専用設計されています。

ChatGPT和Copilot是通用AI助手——它们回答问题,但不扮演特定高管角色、持有持续性观点或相互辩论。Ainvis提供五位了解您业务背景的持续角色,他们互相挑战观点,基于各自的深度见解进行辩论——而非搜索引擎。Ainvis专为战略决策而构建,而非通用问答。

ChatGPT和Copilot是通用AI助手——它們回答問題,但不扮演特定高管角色、持有持續性觀點或相互辯論。Ainvis提供五位了解您業務背景的持續角色,他們互相挑戰觀點,基於各自的深度見解進行辯論——而非搜尋引擎。Ainvis專為戰略決策而構建,而非通用問答。

ChatGPT y Copilot son asistentes de IA de propósito general — responden preguntas pero no encarnan roles ejecutivos específicos, no tienen opiniones persistentes ni debaten entre sí. Ainvis proporciona cinco personas persistentes que conocen el contexto de su negocio, se desafían mutuamente y debaten desde sus propias perspectivas informadas — no como un buscador. Ainvis está construido específicamente para la toma de decisiones estratégicas, no para preguntas y respuestas genéricas.

Languages 言語 语言 語言 Idiomas
Which languages does Ainvis support? Ainvisはどの言語をサポートしていますか? Ainvis支持哪些语言? Ainvis支援哪些語言? ¿Qué idiomas admite Ainvis?

Ainvis natively supports English (EN), Japanese (JA), Simplified Chinese (ZH-CN), Traditional Chinese (ZH-TW), and Spanish (ES). All five executives speak each language with culturally appropriate phrasing, speech rhythm, and business vocabulary — not machine translation.

Ainvisは英語(EN)・日本語(JA)・簡体中国語(ZH-CN)・繁体中国語(ZH-TW)・スペイン語(ES)の5言語をネイティブにサポートしています。5人のエグゼクティブ全員が、機械翻訳ではなく文化的に適切な表現・話速・ビジネス語彙で各言語を話します。

Ainvis原生支持英语(EN)、日语(JA)、简体中文(ZH-CN)、繁体中文(ZH-TW)和西班牙语(ES)。五位高管均以文化适切的措辞、语速和商务词汇说每种语言——而非机器翻译。

Ainvis原生支持英語(EN)、日語(JA)、簡體中文(ZH-CN)、繁體中文(ZH-TW)和西班牙語(ES)。五位高管均以文化適切的措辭、語速和商務詞彙說每種語言——而非機器翻譯。

Ainvis admite de forma nativa inglés (EN), japonés (JA), chino simplificado (ZH-CN), chino tradicional (ZH-TW) y español (ES). Los cinco ejecutivos hablan cada idioma con frases, ritmo de habla y vocabulario empresarial culturalmente apropiados — no es traducción automática.

Can I switch language mid-session? セッション中に言語を切り替えられますか? 我可以在会话中途切换语言吗? 我可以在會話中途切換語言嗎? ¿Puedo cambiar el idioma a mitad de sesión?

Yes. Use the language selector in the web client or Teams to switch at any time. The executives will respond in the newly selected language from the next message onwards. Switching does not reset your chat history.

はい。ウェブクライアントまたはTeamsの言語セレクターでいつでも切り替えられます。次のメッセージから新しく選択した言語でエグゼクティブが回答します。切り替えによって会話履歴はリセットされません。

是的。使用网页客户端或Teams中的语言选择器随时切换。从下一条消息起,高管将以新选择的语言回应。切换不会重置您的对话历史。

是的。使用網頁客戶端或Teams中的語言選擇器隨時切換。從下一條訊息起,高管將以新選擇的語言回應。切換不會重置您的對話歷史。

Sí. Use el selector de idioma en el cliente web o en Teams para cambiar en cualquier momento. Los ejecutivos responderán en el idioma recién seleccionado a partir del siguiente mensaje. Cambiar el idioma no restablece el historial de su sesión.

Microsoft Teams Microsoft Teams Microsoft Teams Microsoft Teams Microsoft Teams
Does Ainvis work without Microsoft Teams? Microsoft Teamsなしでも使えますか? Ainvis可以不使用Microsoft Teams吗? Ainvis可以不使用Microsoft Teams嗎? ¿Funciona Ainvis sin Microsoft Teams?

Yes. Ainvis includes a full-featured web client at ainvis.ai/web that works in any modern browser — no Teams required. You can use Chat Mode (text) and Meeting Mode (voice) entirely via the web. Teams integration is an additional channel, not a requirement.

はい。Ainvisはainvis.ai/webにフル機能のウェブクライアントを提供しており、最新のブラウザであれば動作します(Teamsは不要)。チャットモード(テキスト)とミーティングモード(音声)の両方をウェブのみで利用できます。Teams連携は追加チャネルであり、必須ではありません。

是的。Ainvis在 ainvis.ai/web 提供功能完整的网页客户端,可在任何现代浏览器中使用——无需Teams。您可以完全通过网页使用聊天模式(文字)和会议模式(语音)。Teams集成是附加渠道,并非必需。

是的。Ainvis在 ainvis.ai/web 提供功能完整的網頁客戶端,可在任何現代瀏覽器中使用——無需Teams。您可以完全透過網頁使用聊天模式(文字)和會議模式(語音)。Teams整合是附加管道,並非必需。

Sí. Ainvis incluye un cliente web completo en ainvis.ai/web que funciona en cualquier navegador moderno — sin necesidad de Teams. Puede usar el Modo Chat (texto) y el Modo Reunión (voz) completamente desde la web. La integración con Teams es un canal adicional, no un requisito.

Why does voice mode require the Teams desktop app? なぜ音声モードにはTeamsデスクトップアプリが必要ですか? 为什么语音模式需要Teams桌面应用程序? 為什麼語音模式需要Teams桌面應用程式? ¿Por qué el modo voz requiere la aplicación de escritorio de Teams?

Voice mode in Teams uses the native media stack of the Teams desktop application to capture your microphone and play audio through the meeting interface. The Teams web browser client does not provide the same media access level. For voice mode outside Teams, use the web client at ainvis.ai/web — it works in modern browsers without any additional software.

TeamsでのVoiceモードは、Teamsデスクトップアプリのネイティブメディアスタックを使用してマイクの音声をキャプチャし、ミーティングインターフェースでオーディオを再生します。TeamsのWebブラウザクライアントは同レベルのメディアアクセスを提供していません。Teams以外でのボイスモードは、ainvis.ai/webのウェブクライアントをご利用ください — 最新の主要ブラウザーで追加ソフトウェア不要で動作します。

Teams中的语音模式使用Teams桌面应用程序的原生媒体栈来捕获麦克风并通过会议界面播放音频。Teams网页浏览器客户端不提供相同级别的媒体访问权限。如需在Teams以外使用语音模式,请访问 ainvis.ai/web 的网页客户端——在主流现代浏览器中无需任何额外软件。

Teams中的語音模式使用Teams桌面應用程式的原生媒體棧來捕獲麥克風並透過會議介面播放音頻。Teams網頁瀏覽器客戶端不提供相同級別的媒體存取權限。如需在Teams以外使用語音模式,請訪問 ainvis.ai/web 的網頁客戶端——在主流現代瀏覽器中無需任何額外軟體。

El modo voz en Teams utiliza la pila multimedia nativa de la aplicación de escritorio de Teams para capturar su micrófono y reproducir audio a través de la interfaz de reunión. El cliente web de Teams en el navegador no proporciona el mismo nivel de acceso a medios. Para el modo voz fuera de Teams, use el cliente web en ainvis.ai/web — funciona en los principales navegadores modernos sin software adicional.

How do I install the Ainvis app in my Teams workspace? TeamsワークスペースにAinvisアプリをインストールするには? 如何在我的Teams工作区安装Ainvis应用? 如何在我的Teams工作區安裝Ainvis應用程式? ¿Cómo instalo la app de Ainvis en mi workspace de Teams?

You install Ainvis through its guided install flow — not the Teams Admin Centre. Open the invitation link, connect your Microsoft 365 account, and a Microsoft 365 / Teams administrator grants consent (administrator approval is required). Ainvis then installs all five AI executives for your users automatically, and they appear as individual contacts in your Teams sidebar. Step-by-step instructions are in the Manual.

Ainvis のインストールフローから簡単にインストールできます(Teams 管理センターへの手動アップロードは不要です)。招待リンクを開いて Microsoft 365 アカウントに接続し、Microsoft 365 / Teams の管理者が同意(承認)すると、5 人の AI エグゼクティブが各ユーザーに自動でインストールされ、Teams サイドバーに個別の連絡先として表示されます。なお管理者の承認は必要です。詳細な手順はマニュアルをご参照ください。

通过 Ainvis 的引导式安装流程即可轻松安装(无需经由 Teams 管理中心手动上传)。打开邀请链接并连接您的 Microsoft 365 账户,由 Microsoft 365 / Teams 管理员授予同意(需管理员批准),Ainvis 即会自动为您的用户安装五位 AI 高管,他们将作为单独联系人显示在 Teams 侧边栏中。详细分步说明请参阅操作手册

透過 Ainvis 的引導式安裝流程即可輕鬆安裝(無需經由 Teams 管理中心手動上傳)。開啟邀請連結並連接您的 Microsoft 365 帳戶,由 Microsoft 365 / Teams 管理員授予同意(需管理員核准),Ainvis 即會自動為您的使用者安裝五位 AI 高管,他們將作為單獨聯絡人顯示在 Teams 側邊欄中。詳細分步說明請參閱操作手冊

Lo instala mediante el flujo de instalación guiado de Ainvis, no a través del Centro de Administración de Teams. Abra el enlace de invitación, conecte su cuenta de Microsoft 365 y un administrador de Microsoft 365 / Teams concede el consentimiento (se requiere aprobación del administrador). A continuación, Ainvis instala automáticamente los cinco ejecutivos de IA para sus usuarios, y aparecen como contactos individuales en la barra lateral de Teams. Las instrucciones detalladas están en el Manual.

Privacy & Data プライバシーとデータ 隐私与数据 隱私與數據 Privacidad y Datos
Where is my conversation data stored? 会話データはどこに保存されますか? 我的对话数据存储在哪里? 我的對話數據存儲在哪裡? ¿Dónde se almacenan mis datos de conversación?

All conversation data is stored in Microsoft Azure. No conversation data is stored outside Azure.

すべての会話データはMicrosoft Azureに保存されます。会話データはAzure外には保存されません。

所有对话数据存储在Microsoft Azure中。对话数据不存储在Azure以外。

所有對話數據存儲在Microsoft Azure中。對話數據不存儲在Azure以外。

Todos los datos de conversación se almacenan en Microsoft Azure. Ningún dato de conversación se almacena fuera de Azure.

Who can see my conversation data? 会話データを誰が閲覧できますか? 谁可以看到我的对话数据? 誰可以看到我的對話數據? ¿Quién puede ver mis datos de conversación?

With BYOK-E (Bring Your Own Key — Encryption) enabled, your conversation data is encrypted at rest with a key only you hold, on top of Azure's own encryption (double encryption). While it is locked, no one — including Ainvis or Microsoft administrators — can decrypt or read it, and Ainvis never stores your key phrase. (During active AI inference the server briefly processes plaintext to run the model, as with any LLM service.)

BYOK-E(ご自身のキーによる暗号化)を有効にすると、会話データは Azure の暗号化に加え、あなただけが保持するキーで保管時に暗号化されます(二重暗号化)。ロック中は、Ainvis や Microsoft の管理者を含め、誰もデータを復号・閲覧できません。Ainvis はあなたのキーフレーズを保存しません。(AI が応答を生成する推論中は、モデル実行のためサーバーが一時的に平文を処理します。これは LLM サービス共通の仕組みです。)

启用 BYOK-E(自带密钥加密)后,您的对话数据会在 Azure 自身加密之上,再以仅您持有的密钥进行静态加密(双重加密)。在锁定状态下,包括 Ainvis 与 Microsoft 管理员在内,任何人都无法解密或查看,且 Ainvis 绝不保存您的密码短语。(在 AI 进行推理生成回复时,服务器需短暂处理明文以运行模型,这是所有 LLM 服务的共同机制。)

啟用 BYOK-E(自帶金鑰加密)後,您的對話資料會在 Azure 自身加密之上,再以僅您持有的金鑰進行靜態加密(雙重加密)。在鎖定狀態下,包括 Ainvis 與 Microsoft 管理員在內,任何人都無法解密或檢視,且 Ainvis 絕不保存您的密碼短語。(在 AI 進行推理生成回覆時,伺服器需短暫處理明文以執行模型,這是所有 LLM 服務的共同機制。)

Con BYOK-E (cifrado con su propia clave) activado, sus datos de conversación se cifran en reposo con una clave que solo usted posee, además del cifrado propio de Azure (cifrado doble). Mientras está bloqueado, nadie —ni los administradores de Ainvis o de Microsoft— puede descifrarlos ni leerlos, y Ainvis nunca almacena su frase de contraseña. (Durante la inferencia de IA, el servidor procesa brevemente texto sin cifrar para ejecutar el modelo, como en cualquier servicio de LLM.)

Is my data used to train AI models? データはAIモデルのトレーニングに使用されますか? 我的数据会用于训练AI模型吗? 我的數據會用於訓練AI模型嗎? ¿Se usan mis datos para entrenar modelos de IA?

No. By default, your conversation data is not used to train any AI models. Ainvis does not share tenant conversation data with LLM providers for training purposes. If you choose to participate in optional improvement programmes in the future, this will be opt-in only with explicit consent.

いいえ。デフォルトでは、会話データはAIモデルのトレーニングに使用されません。AinvisはLLMプロバイダーとテナントの会話データをトレーニング目的で共有しません。将来的にオプションの改善プログラムへの参加を選択する場合は、明示的な同意のもとでオプトイン方式のみとなります。

不会。默认情况下,您的对话数据不会用于训练任何AI模型。Ainvis不会将租户对话数据与LLM提供商共享用于训练目的。如果您将来选择参与可选的改进计划,将仅以明确同意的方式进行选择加入。

不會。預設情況下,您的對話數據不會用於訓練任何AI模型。Ainvis不會將租戶對話數據與LLM提供商共享用於訓練目的。如果您將來選擇參與可選的改進計劃,將僅以明確同意的方式進行選擇加入。

No. De forma predeterminada, sus datos de conversación no se utilizan para entrenar ningún modelo de IA. Ainvis no comparte los datos de conversación de los inquilinos con los proveedores de LLM con fines de entrenamiento. Si en el futuro decide participar en programas de mejora opcionales, será únicamente de forma opt-in con consentimiento explícito.

Security セキュリティ 安全性 安全性 Seguridad
Is data encrypted in transit and at rest? 転送中および保存中のデータは暗号化されますか? 数据在传输和静止时是否加密? 數據在傳輸和靜止時是否加密? ¿Los datos están cifrados en tránsito y en reposo?

Yes. All data in transit is encrypted with TLS 1.2+. Data at rest is encrypted using AES-256 with Microsoft-managed keys. Optional conversation-level encryption (BYOK-E) is available on paid plans (Solo and above) at no extra charge — see below for details.

はい。転送中のすべてのデータはTLS 1.2以上で暗号化されます。保存データはMicrosoftが管理するキーを使用したAES-256で暗号化されます。会話レベルのオプション暗号化(BYOK-E)は有料プラン(Solo以上)でご利用いただけます。追加料金はありません。詳細は以下をご覧ください。

是的。所有传输中的数据使用TLS 1.2+ 加密。静态数据使用Microsoft管理密钥的AES-256加密。可选的对话级加密(BYOK-E)适用于付费计划(Solo及以上),无需额外费用——详情请见下方。

是的。所有傳輸中的數據使用TLS 1.2+ 加密。靜態數據使用Microsoft管理密鑰的AES-256加密。可選的對話級加密(BYOK-E)適用於付費方案(Solo及以上),無需額外費用——詳情請見下方。

Sí. Todos los datos en tránsito están cifrados con TLS 1.2+. Los datos en reposo están cifrados con AES-256 usando claves gestionadas por Microsoft. El cifrado opcional a nivel de conversación (BYOK-E) está disponible en planes de pago (Solo en adelante) sin coste adicional — consulte los detalles a continuación.

What compliance standards does Ainvis meet? Ainvisはどのコンプライアンス基準を満たしていますか? Ainvis符合哪些合规标准? Ainvis符合哪些合規標準? ¿Qué estándares de cumplimiento cumple Ainvis?

Ainvis is hosted on Microsoft Azure, which holds certifications including ISO 27001, SOC 2, and GDPR compliance. Ainvis itself is managed under a compliance framework aligned with Japanese law.

AinvisはMicrosoft Azure上でホストされており、Azure自体はISO 27001、SOC 2、GDPRコンプライアンス等の認証を取得しています。Ainvis自体も日本国の法規に準じたコンプライアンス体制で管理されています。

Ainvis托管在Microsoft Azure上,Azure持有ISO 27001、SOC 2和GDPR合规等认证。Ainvis本身也依据日本法律法规进行合规管理。

Ainvis托管在Microsoft Azure上,Azure持有ISO 27001、SOC 2和GDPR合規等認證。Ainvis本身也依據日本法律法規進行合規管理。

Ainvis está alojado en Microsoft Azure, que cuenta con certificaciones que incluyen ISO 27001, SOC 2 y cumplimiento GDPR. Ainvis mismo se gestiona bajo un marco de cumplimiento alineado con la legislación japonesa.

What conversation encryption options does Ainvis offer? 会話履歴の暗号化オプションはどのようなものがありますか? Ainvis提供哪些对话加密选项? Ainvis提供哪些對話加密選項? ¿Qué opciones de cifrado de conversaciones ofrece Ainvis?

Ainvis offers BYOK-E (Bring Your Own Key — Encrypted), which adds a second encryption layer on top of Azure's native AES-256 storage encryption — giving you double-encrypted data at rest. Your key is yours alone: lose it and your encrypted data becomes permanently inaccessible, just like a physical key. Three methods are available depending on your plan:

Secret Key (Solo and above) — A 40-character random key generated once. Your passphrase is never stored on Ainvis servers.
Client Certificate (Team and above) — An RSA public/private key pair. Your private key never leaves your device.
Azure Key Vault (Team and above) — Integrates with your own Azure KV instance for compliance-grade key governance.

All methods use AES-256-GCM for conversation data. DEK access is session-bound: you unlock once per sign-in, and signing out locks immediately. AI inference is processed within Azure's network — all communications are TLS 1.2+ encrypted and plaintext is never exposed to the public internet.

AinvisはBYOK-E(Bring Your Own Key — Encrypted)を提供しています。AzureネイティブのAES-256ストレージ暗号化に加えてさらに暗号化レイヤーを追加する二重暗号化です(有料プランのみ)。鍵はあなただけのもの:なくせば暗号化されたデータは物理鍵と同様、永久に開けなくなります。プランに応じて以下の3種類からお選びいただけます:

シークレットキー(Solo以上)— 一度だけ生成される40文字のランダムキー。パスフレーズはAinvisサーバーに保存されません。
クライアント証明書(Team以上)— RSA公開鍵/秘密鍵ペアを使用します。秘密鍵はデバイス外に出ません。
Azure Key Vault(Team以上)— 貴社のAzure KVインスタンスと直接連携し、コンプライアンス対応の鍵ガバナンスを実現します。

すべての方式はAES-256-GCMを使用して会話データを暗号化します。DEKアクセスはセッションバウンドです。AI推論はAzureのネットワーク内で処理されます — 通信はすべてTLS 1.2+で暗号化されており、平文が公衆インターネットに露出することはありません。

Ainvis提供BYOK-E(自带密钥加密),在Azure原生AES-256存储加密的基础上额外增加一层加密——实现双重加密保护静态数据(适用于付费计划)。您的密钥只属于您:一旦丢失,加密数据将永久无法访问,就像物理钥匙一样。根据您的订阅计划,可选择以下三种方式:

私密密钥(Solo及以上)— 一次性生成的40位随机密钥。您的口令不会存储在Ainvis服务器上。
客户端证书(Team及以上)— 使用RSA公钥/私钥对。私钥绝不离开您的设备。
Azure Key Vault(Team及以上)— 直接与您的Azure KV实例集成,实现合规级密钥治理。

所有方式均使用AES-256-GCM加密对话数据。DEK访问与会话绑定:每次登录解锁一次,退出登录后立即锁定。AI推理在Azure网络内处理 — 所有通信均使用TLS 1.2+加密,明文不会暴露在公共互联网上。

Ainvis提供BYOK-E(自帶金鑰加密),在Azure原生AES-256儲存加密的基礎上額外增加一層加密——實現雙重加密保護靜態資料(適用於付費方案)。您的金鑰只屬於您:一旦遺失,加密資料將永久無法存取,就像物理鑰匙一樣。根據您的訂閱方案,可選擇以下三種方式:

私密金鑰(Solo及以上)— 一次性生成的40位隨機金鑰。您的口令不會儲存在Ainvis伺服器上。
客戶端憑證(Team及以上)— 使用RSA公鑰/私鑰對。私鑰絕不離開您的裝置。
Azure Key Vault(Team及以上)— 直接與您的Azure KV執行個體整合,實現合規級金鑰治理。

所有方式均使用AES-256-GCM加密對話數據。DEK存取與工作階段綁定:每次登入解鎖一次,登出後立即鎖定。AI推論在Azure網路內處理 — 所有通訊均使用TLS 1.2+加密,明文不會暴露在公共網際網路上。

Ainvis ofrece BYOK-E (Trae Tu Propia Clave — Cifrada), que añade una segunda capa de cifrado sobre el cifrado nativo AES-256 de Azure — ofreciendo datos en reposo con doble cifrado (disponible en planes de pago). Su clave es sólo suya: si la pierde, sus datos cifrados quedan permanentemente inaccesibles, igual que una llave física. Hay tres métodos disponibles según su plan:

Clave secreta (Solo en adelante) — Una clave aleatoria de 40 caracteres generada una sola vez. Su contraseña nunca se almacena en los servidores de Ainvis.
Certificado de cliente (Team en adelante) — Par de claves RSA pública/privada. Su clave privada nunca sale de su dispositivo.
Azure Key Vault (Team en adelante) — Se integra con su instancia de Azure KV para una gobernanza de claves de nivel compliance.

Todos los métodos usan AES-256-GCM para los datos de conversación. El acceso al DEK está vinculado a la sesión: lo desbloquea una vez por inicio de sesión y al cerrar sesión se bloquea de inmediato. La inferencia de IA se procesa dentro de la red de Azure — todas las comunicaciones están cifradas con TLS 1.2+ y el texto sin cifrar nunca se expone a la internet pública.

What happens if I lose my BYOK-E key phrase? BYOK-Eのキーフレーズを紛失した場合はどうなりますか? 如果我丢失了BYOK-E密钥短语会怎样? 如果我遺失了BYOK-E金鑰短語會怎樣? ¿Qué pasa si pierdo mi frase clave BYOK-E?

Ainvis never stores your key phrase or any copy of it — only the encrypted key wrapper is held on our servers. If you lose your key phrase, the encrypted conversation history becomes permanently inaccessible. This is a deliberate security property: not even Ainvis support can recover your data.

You can reset BYOK-E at any time in Settings: once you set a new key phrase, new conversations are encrypted with the new key. Conversations encrypted with your previous key phrase remain permanently inaccessible. We strongly recommend storing your key phrase in a password manager before enabling BYOK-E.

Ainvisはキーフレーズもそのコピーも保存しません。サーバーが保持するのは暗号化されたキーラッパーのみです。キーフレーズを紛失した場合、暗号化された会話履歴には永久にアクセスできなくなります。これは意図的なセキュリティ特性であり、Ainvisサポートでもデータを復元することはできません。

設定画面でいつでもBYOK-Eを再設定できます。新しいキーフレーズを設定すると、その後の新しい会話は新しいキーで暗号化されます。以前のキーフレーズで暗号化された会話は復元できません。BYOK-Eを有効にする前に、キーフレーズをパスワードマネージャーに保存しておくことを強くお勧めします。

Ainvis不存储您的密钥短语或任何副本——服务器仅持有加密后的密钥包装器。如果您丢失了密钥短语,加密的对话历史将永久无法访问。这是一种有意为之的安全特性:即使是Ainvis支持团队也无法恢复您的数据。

您可以随时在设置中重置BYOK-E:设置新的密钥短语后,此后的新对话将以新密钥加密。使用旧密钥短语加密的对话仍无法恢复。我们强烈建议您在启用BYOK-E之前将密钥短语保存到密码管理器中。

Ainvis不儲存您的金鑰短語或任何副本——伺服器僅持有加密後的金鑰包裝器。如果您遺失了金鑰短語,加密的對話歷史將永久無法訪問。這是一種有意為之的安全特性:即使是Ainvis支援團隊也無法恢復您的數據。

您可以隨時在設定中重設BYOK-E:設定新的金鑰短語後,此後的新對話將以新金鑰加密。使用舊金鑰短語加密的對話仍無法恢復。我們強烈建議您在啟用BYOK-E之前將金鑰短語保存到密碼管理器中。

Ainvis nunca almacena su frase clave ni ninguna copia de ella — el servidor solo guarda el envoltorio de clave cifrado. Si pierde su frase clave, el historial de conversaciones cifrado se vuelve permanentemente inaccesible. Esta es una propiedad de seguridad deliberada: ni siquiera el soporte de Ainvis puede recuperar sus datos.

Puede restablecer BYOK-E en cualquier momento desde Ajustes: al configurar una nueva frase clave, las nuevas conversaciones se cifran con la nueva clave. Las conversaciones cifradas con su frase clave anterior siguen siendo inaccesibles de forma permanente. Recomendamos encarecidamente guardar su frase clave en un gestor de contraseñas antes de activar BYOK-E.

Can I change my BYOK-E encryption method after setup? BYOK-Eの暗号化方式はセットアップ後に変更できますか? 设置后我可以更改BYOK-E加密方式吗? 設定後我可以更改BYOK-E加密方式嗎? ¿Puedo cambiar mi método de cifrado BYOK-E después de la configuración?

Yes. Ainvis supports key re-wrapping: you can switch between key phrase, client certificate, and Azure Key Vault without re-encrypting any conversation data. The underlying Data Encryption Key (DEK) stays the same — only its wrapper changes. All existing conversations remain fully accessible after re-wrap.

Re-wrapping is subject to your current plan's allowed methods (e.g. moving to Azure Key Vault requires the Team plan and above). If you downgrade your plan and your current method becomes unavailable, a notification will appear in Settings to guide you through migrating to a supported method.

はい。AinvisはKey Re-wrap(キー再ラッピング)をサポートしています。会話データを再暗号化することなく、キーフレーズ・クライアント証明書・Azure Key Vaultの間で方式を切り替えることができます。基盤となるデータ暗号化キー(DEK)は変わらず、ラッパーのみが変更されます。既存のすべての会話は再ラップ後もアクセス可能です。

再ラップはご利用のプランで利用可能な方式に限られます(Azure Key Vaultへの移行にはTeam以上のプランが必要です)。プランをダウングレードして現在の方式が利用できなくなった場合は、設定画面に通知が表示され、対応方式への移行をご案内します。

是的。Ainvis支持密钥重新包装:您可以在密钥短语、客户端证书和Azure Key Vault之间切换,而无需重新加密任何对话数据。底层数据加密密钥(DEK)保持不变——只有其包装器发生更改。重新包装后,所有现有对话仍可完全访问。

重新包装受您当前订阅计划允许的方式限制(例如,迁移到Azure Key Vault需要Team及以上计划)。如果您降级计划且当前方式变得不可用,设置中将显示通知,指导您迁移到受支持的方式。

是的。Ainvis支持金鑰重新包裝:您可以在金鑰短語、客戶端憑證和Azure Key Vault之間切換,而無需重新加密任何對話數據。底層數據加密金鑰(DEK)保持不變——只有其包裝器發生更改。重新包裝後,所有現有對話仍可完全訪問。

重新包裝受您當前訂閱方案允許的方式限制(例如,遷移到Azure Key Vault需要Team及以上方案)。如果您降級方案且當前方式變得不可用,設定中將顯示通知,引導您遷移到受支援的方式。

Sí. Ainvis soporta el re-envoltorio de clave: puede cambiar entre frase clave, certificado de cliente y Azure Key Vault sin re-cifrar ningún dato de conversación. La Clave de Cifrado de Datos (DEK) subyacente permanece igual — solo cambia su envoltorio. Todas las conversaciones existentes siguen siendo completamente accesibles después del re-envoltorio.

El re-envoltorio está sujeto a los métodos permitidos por su plan actual (por ejemplo, migrar a Azure Key Vault requiere el plan Team o superior). Si reduce su plan y su método actual queda no disponible, aparecerá una notificación en Ajustes para guiarle en la migración a un método compatible.

Pricing & Setup 料金とセットアップ 定价与设置 定價與設置 Precios y Configuración
What happens to my data when I cancel my subscription? 解約後、データはどうなりますか? 取消订阅后我的数据会怎样? 取消訂閱後我的數據會怎樣? ¿Qué pasa con mis datos cuando cancelo mi suscripción?

All your data will be permanently and automatically deleted within 24 hours of cancellation. This includes all conversations, documents, and settings. Re-subscription starts fresh — data is not restored.

解約後24時間以内に、すべてのデータが自動的に物理削除されます。会話・ドキュメント・設定がすべて対象です。再加入時はデータ復元ではなく、新規登録となります。

取消订阅后24小时内,所有数据将被自动物理删除,包括所有对话、文档和设置。重新订阅时将从头开始,数据不会恢复。

取消訂閱後24小時內,所有數據將被自動物理刪除,包括所有對話、文件和設定。重新訂閱時將從頭開始,數據不會恢復。

Todos sus datos serán eliminados permanentemente de forma automática dentro de las 24 horas posteriores a la cancelación. Esto incluye todas las conversaciones, documentos y configuraciones. Si se vuelve a suscribir, empezará desde cero — los datos no se restauran.

How long does the Executive Onboarding Session take? エグゼクティブオンボーディングセッションはどのくらいかかりますか? 高管入驻会话需要多长时间? 高管入駐會話需要多長時間? ¿Cuánto tiempo toma la Sesión de Incorporación Ejecutiva?

The Executive Onboarding Session is a structured 20-question interview that takes approximately 30–45 minutes. This session builds your AI executives' understanding of your business — company background, strategy, KPIs, challenges, and priorities. It is the single most important step for getting high-quality, contextually relevant advice from your AI team.

エグゼクティブオンボーディングセッションは20問の構造化インタビューで、完了まで約30〜45分かかります。このセッションでAIエグゼクティブが貴社のビジネスを理解します — 会社の背景・戦略・KPI・課題・優先事項。AIチームから高品質でコンテキストに即したアドバイスを得るための最も重要なステップです。

高管入驻会话是一个包含20个问题的结构化访谈,完成大约需要30至45分钟。该会话帮助AI高管了解您的业务——公司背景、战略、KPI、挑战和优先事项。这是从AI团队获得高质量、情境相关建议的最重要步骤。

高管入駐會話是一個包含20個問題的結構化訪談,完成大約需要30至45分鐘。該會話幫助AI高管了解您的業務——公司背景、戰略、KPI、挑戰和優先事項。這是從AI團隊獲得高品質、情境相關建議的最重要步驟。

La Sesión de Incorporación Ejecutiva es una entrevista estructurada de 20 preguntas que toma aproximadamente 30 a 45 minutos. Esta sesión construye la comprensión de sus ejecutivos de IA sobre su negocio — antecedentes de la empresa, estrategia, KPIs, desafíos y prioridades. Es el paso más importante para obtener asesoramiento de alta calidad y contextualmente relevante de su equipo de IA.

What is Company Knowledge Base and how do I upload files? 社内ナレッジベースとは何ですか?ファイルのアップロード方法は? 什么是企业知识库?如何上传文件? 什麼是企業知識庫?如何上傳檔案? ¿Qué es la Base de conocimiento y cómo subo archivos?

Company Knowledge Base is where you store your company's reference documents — financial reports, product specs, strategy decks, and more. Your AI executives search these documents when answering your questions. To upload: go to Settings → Company Knowledge Base, click the upload area or drag and drop a file. Supported formats: PDF, Excel (.xlsx/.xls), CSV, Markdown (.md), TXT, and images (PNG, JPG, WebP).

社内ナレッジベースは、会社の参照資料(財務レポート・製品仕様・戦略資料など)を保管する場所です。AIエグゼクティブは質問に回答する際にこれらのドキュメントを検索します。アップロード方法:設定 → 社内ナレッジベース を開き、アップロードエリアをクリックするかファイルをドラッグ&ドロップしてください。対応形式:PDF・Excel(.xlsx/.xls)・CSV・Markdown(.md)・TXT・画像(PNG・JPG・WebP)。

企业知识库是您存储公司参考文档的地方——财务报告、产品规格、战略文件等。您的AI高管在回答问题时会搜索这些文档。上传方法:前往设置 → 企业知识库,点击上传区域或拖放文件。支持格式:PDF、Excel(.xlsx/.xls)、CSV、Markdown(.md)、TXT和图片(PNG、JPG、WebP)。

企業知識庫是您存儲公司參考文件的地方——財務報告、產品規格、戰略文件等。您的AI高管在回答問題時會搜尋這些文件。上傳方法:前往設定 → 企業知識庫,點擊上傳區域或拖放檔案。支援格式:PDF、Excel(.xlsx/.xls)、CSV、Markdown(.md)、TXT和圖片(PNG、JPG、WebP)。

La Base de conocimiento es donde almacena los documentos de referencia de su empresa — informes financieros, especificaciones de productos, presentaciones de estrategia y más. Sus ejecutivos de IA buscan en estos documentos al responder sus preguntas. Para subir: vaya a Configuración → Base de conocimiento, haga clic en el área de carga o arrastre y suelte un archivo. Formatos admitidos: PDF, Excel (.xlsx/.xls), CSV, Markdown (.md), TXT e imágenes (PNG, JPG, WebP).

What happens when I paste a URL into the chat? チャットにURLを貼ると何が起きますか? 在聊天中粘贴URL会发生什么? 在聊天中貼上URL會發生什麼? ¿Qué ocurre cuando pego una URL en el chat?

On paid plans, Ainvis automatically fetches the content of any URL you paste into the chat. The page text is extracted and passed to your AI executive as context, so you can ask questions about the linked content directly — without copy-pasting. This feature is protected by Prompt Shield to prevent prompt injection from external pages.

有料プランでは、チャットに貼り付けたURLのコンテンツをAinvisが自動的に取得します。ページのテキストが抽出され、AIエグゼクティブにコンテキストとして渡されるため、リンク先の内容についてコピー&ペーストなしで直接質問できます。この機能は外部ページからのプロンプトインジェクションを防ぐためにプロンプトシールドで保護されています。

在付费计划中,Ainvis会自动获取您粘贴到聊天中的任何URL的内容。页面文本被提取并作为上下文传递给您的AI高管,因此您可以直接询问链接内容的问题,无需复制粘贴。此功能受提示防护盾保护,可防止来自外部页面的提示注入。

在付費計劃中,Ainvis會自動獲取您貼上到聊天中的任何URL的內容。頁面文字被提取並作為上下文傳遞給您的AI高管,因此您可以直接詢問連結內容的問題,無需複製貼上。此功能受提示防護盾保護,可防止來自外部頁面的提示注入。

En los planes de pago, Ainvis obtiene automáticamente el contenido de cualquier URL que pegue en el chat. El texto de la página se extrae y se pasa a su ejecutivo de IA como contexto, para que pueda hacer preguntas sobre el contenido vinculado directamente, sin copiar y pegar. Esta función está protegida por Prompt Shield para evitar la inyección de prompts desde páginas externas.

How do I attach a file? What formats are supported? ファイルを添付するにはどうすれば?対応形式は? 如何附加文件?支持哪些格式? 如何附加檔案?支援哪些格式? ¿Cómo adjunto un archivo? ¿Qué formatos son compatibles?

Click the 📎 button in the chat input bar to attach a file to your current message. The AI executive will analyse the file content and factor it into the response. Supported formats: PDF, Excel (.xlsx / .xls), CSV, Markdown (.md), TXT, and images (PNG, JPG, WebP). Maximum file size: 20 MB per attachment.

チャット入力バーの 📎 ボタンをクリックして、現在のメッセージにファイルを添付します。AIエグゼクティブがファイルの内容を分析して回答に反映します。対応形式:PDFExcel(.xlsx / .xls)・CSVMarkdown(.md)・TXT画像(PNG・JPG・WebP)。最大ファイルサイズ:添付ファイルあたり20 MB。

点击聊天输入栏中的 📎 按钮将文件附加到当前消息。AI高管将分析文件内容并将其纳入回复。支持格式:PDFExcel(.xlsx / .xls)、CSVMarkdown(.md)、TXT图片(PNG、JPG、WebP)。最大文件大小:每个附件20 MB。

點擊聊天輸入欄中的 📎 按鈕將檔案附加到目前的訊息。AI高管將分析檔案內容並將其納入回覆。支援格式:PDFExcel(.xlsx / .xls)、CSVMarkdown(.md)、TXT圖片(PNG、JPG、WebP)。最大檔案大小:每個附件20 MB。

Haga clic en el botón 📎 de la barra de entrada del chat para adjuntar un archivo a su mensaje actual. El ejecutivo de IA analizará el contenido del archivo y lo tendrá en cuenta en la respuesta. Formatos admitidos: PDF, Excel (.xlsx / .xls), CSV, Markdown (.md), TXT e imágenes (PNG, JPG, WebP). Tamaño máximo de archivo: 20 MB por adjunto.

Can multiple team members use Ainvis from one tenant? 複数メンバーでAinvisを使えますか? 多个成员可以使用一个Ainvis租户吗? 多個成員可以使用一個Ainvis租戶嗎? ¿Pueden varios miembros del equipo usar Ainvis desde un solo inquilino?

Yes. An admin can invite and manage members from Settings → Members. The maximum number of members depends on your plan: Trial / Solo: 1, Growth: 2, Team: 5, Enterprise: unlimited. Members come in two roles — admin (full access, can manage other members) and member (can view sessions and ask questions, but cannot manage members). The last remaining admin cannot be deleted or demoted, so your tenant always has at least one administrator.

はい。admin ロールのメンバーが 設定 → メンバー から他のメンバーを招待・管理できます。プラン別の最大メンバー数:Trial / Solo:1名・Growth:2名・Team:5名・Enterprise:無制限。ロールは2種類:admin(フル権限・他メンバーの管理可)と member(セッション閲覧と質問は可能・メンバー管理権限なし)。テナント内で最後のadminは削除・降格できない保護があり、必ず1名以上の管理者が存在します。

可以。admin(管理员)可以从设置 → 成员邀请和管理其他成员。各计划的最大成员数:Trial / Solo:1人,Growth:2人,Team:5人,Enterprise:无限制。角色分为两种:admin(完全权限,可管理其他成员)和 member(可查看会话和提问,但无成员管理权限)。租户内最后一名admin无法被删除或降级,确保始终至少有一名管理员存在。

可以。admin(管理員)可以從設定 → 成員邀請和管理其他成員。各計劃的最大成員數:Trial / Solo:1人,Growth:2人,Team:5人,Enterprise:無限制。角色分為兩種:admin(完整權限,可管理其他成員)和 member(可檢視會話和提問,但無成員管理權限)。租戶內最後一名admin無法被刪除或降級,確保始終至少有一名管理員存在。

Sí. Un admin puede invitar y gestionar miembros desde Configuración → Miembros. El número máximo de miembros depende de su plan: Trial / Solo: 1, Growth: 2, Team: 5, Enterprise: ilimitado. Hay dos roles — admin (acceso completo, puede gestionar a otros miembros) y member (puede ver sesiones y hacer preguntas, pero no gestionar miembros). El último admin restante no puede ser eliminado ni degradado, garantizando que su inquilino siempre tenga al menos un administrador.

Can multiple team members share the same chat session? 同じチャットセッションを複数メンバーで共有できますか? 多个团队成员可以共享同一个会话吗? 多個團隊成員可以共享同一個會話嗎? ¿Pueden varios miembros del equipo compartir la misma sesión de chat?

Yes. Any signed-in member of the same tenant can open the same session. The speaker's name is displayed alongside each chat message, and new turns posted by other members are updated in real time, so everyone sees the conversation as it happens.

はい。同じテナントにサインインしている全メンバーが同じセッションを開けます。各チャット発言には発言者の名前が表示され、他メンバーの新規発言は即時に更新されるため、全員がリアルタイムで会話を共有できます。

可以。同一租户中任何已登录的成员都可以打开同一会话。每条聊天消息旁会显示发言者姓名,其他成员的新发言会即时更新,让所有人实时共享对话。

可以。同一租戶中任何已登入的成員都可以開啟同一會話。每條聊天訊息旁會顯示發言者姓名,其他成員的新發言會即時更新,讓所有人即時共享對話。

Sí. Cualquier miembro del mismo inquilino que haya iniciado sesión puede abrir la misma sesión. El nombre del hablante se muestra junto a cada mensaje del chat, y los nuevos turnos publicados por otros miembros se actualizan en tiempo real, para que todos vean la conversación a medida que ocurre.

How do I cancel my subscription? 解約はどうすれば? 如何取消我的订阅? 如何取消我的訂閱? ¿Cómo cancelo mi suscripción?

Sign in with an admin role, go to Settings → Billing, click Cancel My Subscription, enter a cancellation reason (10–1,000 characters — used to improve the product), confirm, and Ainvis sets your subscription to cancel at period end on Stripe. You can continue using Ainvis until the end of the current billing period. After the period ends, all your data is automatically deleted within 24 hours and cannot be restored. If you change your mind before the period ends, you can revoke the cancellation from the Stripe Customer Portal.

admin ロールでサインインし、設定 → 課金 を開いて 「解約する」ボタンをクリック → 解約理由を入力(10〜1,000文字、品質改善に活用します)→ 確認すると、Stripeで期末解約に設定されます。現在の請求期間末までAinvisを引き続き利用できます。期間終了後 24時間以内に全データが自動削除され、復元はできません。期間内であればStripe Customer Portalから取り消しが可能です。

使用 admin(管理员)角色登录,前往 设置 → 账单,点击 "取消订阅" 按钮,输入取消原因(10〜1,000字,用于产品改进),确认后Ainvis会在Stripe上设置为期末取消。在当前账单周期结束前可继续使用Ainvis。周期结束后 24小时内所有数据将自动删除,无法恢复。在周期结束前如改变主意,可从Stripe Customer Portal撤销取消。

使用 admin(管理員)角色登入,前往 設定 → 帳單,點擊 「取消訂閱」按鈕,輸入取消原因(10〜1,000字,用於產品改進),確認後Ainvis會在Stripe上設定為期末取消。在目前帳單週期結束前可繼續使用Ainvis。週期結束後 24小時內所有資料將自動刪除,無法復原。在週期結束前如改變主意,可從Stripe Customer Portal撤銷取消。

Inicie sesión con un rol admin, vaya a Configuración → Facturación, haga clic en «Cancelar mi suscripción», introduzca un motivo de cancelación (10–1.000 caracteres — se usa para mejorar el producto), confirme y Ainvis programará la cancelación al final del periodo en Stripe. Puede seguir usando Ainvis hasta el final del periodo de facturación actual. Tras el fin del periodo, todos sus datos se eliminan automáticamente en un plazo de 24 horas y no pueden recuperarse. Si cambia de opinión antes del fin del periodo, puede revocar la cancelación desde el Stripe Customer Portal.

Free Trial 無料トライアル 免费试用 免費試用 Prueba Gratuita
What is the 30-minute free trial? 30分間の無料トライアルとは何ですか? 30分钟免费试用是什么? 30分鐘免費試用是什麼? ¿Qué es la prueba gratuita de 30 minutos?

The free trial gives you a 30-minute live session with all five Ainvis AI executives — Chen WeiNX3 (COO), Tan NovaDL7 (CMO), JamesSG5 Hart (CFO), DevZT1 Patel (CTO), and ZolaEP9 Dlamini (CXO). You fill in a Quick Profile about your company and challenges, and your executive team briefs themselves instantly. No credit card, no Teams setup, no installation required.

無料トライアルでは、5人のAIエグゼクティブ(チェン・ウェイNX3 COO・タン・ノヴァDL7 CMO・ジェームスSG5・ハートCFO・デヴZT1・パテルCTO・ゾーラEP9・ドラミニCXO)と30分間のライブセッションをご利用いただけます。会社と課題についてクイックプロフィールを入力するだけで、エグゼクティブチームが即座にブリーフィングを受けます。クレジットカード不要・Teams設定不要・インストール不要です。

免费试用为您提供与所有五位Ainvis AI高管——陈薇NX3(COO)、谭诺娃DL7(CMO)、詹姆斯SG5·哈特(CFO)、戴夫ZT1·帕特尔(CTO)和佐拉EP9·德拉米尼(CXO)的30分钟实时会话。您填写有关公司和挑战的快速简介,您的高管团队会立即进行自我简报。无需信用卡、无需Teams设置、无需安装。

免費試用為您提供與所有五位Ainvis AI高管——陳薇NX3(COO)、譚諾娃DL7(CMO)、詹姆斯SG5·哈特(CFO)、戴夫ZT1·帕特爾(CTO)和佐拉EP9·德拉米尼(CXO)的30分鐘實時會話。您填寫有關公司和挑戰的快速簡介,您的高管團隊會立即進行自我簡報。無需信用卡、無需Teams設置、無需安裝。

La prueba gratuita te da una sesión en vivo de 30 minutos con los cinco ejecutivos de IA de Ainvis — Chen WeiNX3 (COO), Tan NovaDL7 (CMO), JamesSG5 Hart (CFO), DevZT1 Patel (CTO) y ZolaEP9 Dlamini (CXO). Completa un Perfil Rápido sobre su empresa y desafíos, y su equipo ejecutivo se informa al instante. Sin tarjeta de crédito, sin configuración de Teams, sin instalación.

Why do you require a work email address? なぜ会社メールアドレスが必要なのですか? 为什么需要工作邮箱? 為什麼需要工作電子郵件? ¿Por qué se requiere un correo de trabajo?

Ainvis is designed for business decision-makers. We require a work email address to ensure trial sessions reach the right audience and to verify your identity via a one-time code. Free email addresses are not accepted.

Ainvisはビジネス意思決定者向けに設計されています。トライアルセッションが適切なユーザーに届くよう、また本人確認(ワンタイムコード)のために、会社メールアドレスが必要です。フリーメールアドレスはご利用いただけません。

Ainvis专为企业决策者设计。我们要求使用工作邮箱,以确保试用会话面向正确的受众,并通过一次性验证码验证您的身份。不接受免费邮箱地址。

Ainvis專為企業決策者設計。我們要求使用工作電子郵件,以確保試用會話面向正確的受眾,並通過一次性驗證碼驗證您的身份。不接受免費電子郵件地址。

Ainvis está diseñado para tomadores de decisiones empresariales. Requerimos un correo de trabajo para garantizar que las sesiones de prueba lleguen a la audiencia correcta y para verificar su identidad mediante un código de un solo uso. No se aceptan direcciones de correo de proveedores gratuitos (Gmail, Hotmail, etc.).

What happens when the 30 minutes are up? 30分が経過するとどうなりますか? 30分钟结束后会发生什么? 30分鐘結束後會發生什麼? ¿Qué pasa cuando se acaban los 30 minutos?

Your trial session expires and access is automatically revoked. Meeting minutes will be sent to you by email. Your conversation data is not retained after the session ends. To continue working with your AI executive team, you can sign up for a paid plan from the trial end page.

トライアルセッションが期限切れになり、アクセスは自動的に取り消されます。議事録がメールで送信されます。セッション終了後、会話データは保持されません。AIエグゼクティブチームとの作業を継続するには、トライアル終了ページから有料プランにお申し込みください。

您的试用会话到期,访问权限自动撤销。会议纪要将通过电子邮件发送给您。会话结束后不会保留您的对话数据。要继续与AI高管团队合作,您可以从试用结束页面注册付费计划。

您的試用會話到期,訪問權限自動撤銷。會議記錄將透過電子郵件發送給您。會話結束後不會保留您的對話數據。要繼續與AI高管團隊合作,您可以從試用結束頁面註冊付費計劃。

Su sesión de prueba expira y el acceso se revoca automáticamente. Las actas de la reunión se enviarán por correo electrónico. Sus datos de conversación no se conservan después de que finaliza la sesión. Para continuar trabajando con su equipo ejecutivo de IA, puede suscribirse a un plan de pago desde la página de fin de prueba.

Can I start another trial after mine expires? トライアル終了後に再度試すことはできますか? 试用到期后可以再次试用吗? 試用到期後可以再次試用嗎? ¿Puedo iniciar otra prueba después de que expire la mía?

One trial per email address.

1メールアドレスにつき1回限りです。

每个邮箱地址仅限一次试用。

每個電子郵件地址僅限一次試用。

Una prueba por dirección de correo electrónico.

Is the free trial really free? No credit card? 無料トライアルは本当に無料ですか?クレジットカードは不要ですか? 免费试用真的免费吗?不需要信用卡? 免費試用真的免費嗎?不需要信用卡? ¿La prueba gratuita es realmente gratis? ¿Sin tarjeta de crédito?

Yes. The 30-minute trial is completely free with no credit card required. You only need a work email address to receive a one-time verification code. You will only be billed if you choose to sign up for a paid plan after the trial.

はい。30分間のトライアルは完全無料で、クレジットカードは不要です。ワンタイム確認コードを受け取るために会社メールアドレスのみが必要です。トライアル後に有料プランにお申し込みいただいた場合のみ課金されます。

是的。30分钟试用完全免费,无需信用卡。您只需要一个工作邮箱来接收一次性验证码。只有在试用后选择注册付费计划时才会收费。

是的。30分鐘試用完全免費,無需信用卡。您只需要一個工作電子郵件地址來接收一次性驗證碼。只有在試用後選擇註冊付費計劃時才會收費。

Sí. La prueba de 30 minutos es completamente gratuita, sin tarjeta de crédito requerida. Solo necesita una dirección de correo de trabajo para recibir un código de verificación de un solo uso. Solo se le cobrará si decide suscribirse a un plan de pago después de la prueba.

Why does it say my email domain is not eligible for a trial? 「このメールドメインはトライアルの対象外です」と表示されるのはなぜですか? 为什么显示我的邮箱域名不符合试用条件? 為什麼顯示我的電子郵件網域不符合試用資格? ¿Por qué dice que el dominio de mi correo no es elegible para una prueba?

If a large number of trial sign-ups have come from the same domain, that domain may be suspended from trials at the domain level. This helps us keep trials available for genuine business evaluators.

同じドメインから多数のトライアル利用があった場合、ドメインレベルで利用停止されることがあります。

如果来自同一域名的试用申请数量过多,该域名可能会在域名级别被暂停试用。

如果來自同一網域的試用申請數量過多,該網域可能會在網域層級被暫停試用。

Si se ha registrado un gran número de pruebas desde el mismo dominio, ese dominio puede quedar suspendido para pruebas a nivel de dominio.